约伯记
« 第十二章 »
« 第 12 节 »
בִּישִׁישִׁים חָכְמָה
智慧(只)在年老的人,
וְאֹרֶךְ יָמִים תְּבוּנָה׃
知识(只在)岁数长的人(吗?)
[恢复本] 你们说,年老的有智慧,寿高的有辨识。
[RCV] In aged men, you say, there is wisdom, / And in length of days there is understanding.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בִּישִׁישִׁים 03453 介系词 בְּ + 形容词,阳性复数 יָשִׁישׁ 年老的、年纪大的 在此作名词解,指“年老的人”。
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וְאֹרֶךְ 00753 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 אֹרֶךְ
יָמִים 03117 名词,阳性复数 יוֹם 日子、时候
תְּבוּנָה 08394 名词,阴性单数 תְּבוּנָה 聪明
 « 第 12 节 » 
回经文