约伯记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
«
第 18 节
»
מוּסַר
מְלָכִים
פִּתֵּחַ
他放松君王的捆绑,
וַיֶּאְסֹר
אֵזוֹר
בְּמָתְנֵיהֶם׃
又用带子捆他们的腰。
[恢复本]
祂放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。
[RCV]
He loosens the fetters of kings / And binds their loins with a belt.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מוּסַר
04148
名词,单阳附属形
מוּסָר
管教、教导、训诲
מְלָכִים
04428
名词,阳性复数
מֶלֶךְ
王、君王
פִּתֵּחַ
06605
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
פָּתַח
打开、松开、雕刻
וַיֶּאְסֹר
00631
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָסַר
捆绑、绑住
אֵזוֹר
00232
名词,阳性单数
אֵזוֹר
带子
בְּמָתְנֵיהֶם
04975
介系词
בְּ
+ 名词,双阳 + 3 复阳词尾
מָתְנַיִם
腰
מָתְנַיִם
为双数,双数附属形为
מָתְנֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文