约伯记
« 第五章 »
« 第 20 节 »
בְּרָעָב פָּדְךָ מִמָּוֶת
在饥荒中,他必救你脱离死亡;
וּבְמִלְחָמָה מִידֵי חָרֶב׃
在争战中,他必救你脱离刀剑的权力。
[恢复本] 在饥荒中,祂必救赎你脱离死亡;在争战中,祂必救赎你脱离刀剑的权势。
[RCV] In famine He will redeem you from death, / And in battle, from the power of the sword.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּרָעָב 07458 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 רָעָב 饥饿、饥荒
פָּדְךָ 06299 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 פָּדָה 救赎
מִמָּוֶת 04194 介系词 מִן + 名词,阳性单数 מָוֶת 死亡
וּבְמִלְחָמָה 04421 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 מִלְחָמָה 战争
מִידֵי 03027 介系词 מִן + 名词,双阴附属形 יָד 手、边、力量、权势
חָרֶב 02719 חֶרֶב 的停顿型,名词,阴性单数 חֶרֶב 刀、刀剑
 « 第 20 节 » 
回经文