约伯记
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
26
27
«
第 20 节
»
בְּרָעָב
פָּדְךָ
מִמָּוֶת
在饥荒中,他必救你脱离死亡;
וּבְמִלְחָמָה
מִידֵי
חָרֶב׃
在争战中,他必救你脱离刀剑的权力。
[恢复本]
在饥荒中,祂必救赎你脱离死亡;在争战中,祂必救赎你脱离刀剑的权势。
[RCV]
In famine He will redeem you from death, / And in battle, from the power of the sword.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּרָעָב
07458
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
רָעָב
饥饿、饥荒
פָּדְךָ
06299
动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
פָּדָה
救赎
מִמָּוֶת
04194
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
מָוֶת
死亡
וּבְמִלְחָמָה
04421
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
מִידֵי
03027
介系词
מִן
+ 名词,双阴附属形
יָד
手、边、力量、权势
חָרֶב
02719
חֶרֶב
的停顿型,名词,阴性单数
חֶרֶב
刀、刀剑
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文