约伯记
« 第五章 »
« 第 25 节 »
וְיָדַעְתָּ כִּי-רַב זַרְעֶךָ
也必知道你的后裔将来繁盛,
וְצֶאֱצָאֶיךָ כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ׃
你的子孙像地上的青草。
[恢复本] 你必知道你的后裔将要繁多,你的子孙要像地上的青草。
[RCV] And you will know that your seed will be great, / And your offspring like the grass of the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְיָדַעְתָּ 03045 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
רַב 07227 形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
זַרְעֶךָ 02233 זַרְעֲךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 זֶרַע 后裔、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
וְצֶאֱצָאֶיךָ 06631 连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 צֶאֱצָא 后裔、子孙 צֶאֱצָא 的复数为 צֶאֱצָאִים,复数附属形为 צֶאֱצָאֵי;用附属形来加词尾。
כְּעֵשֶׂב 06212 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 עֵשֶׂב 青草
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 25 节 » 
回经文