诗篇
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 6 节
»
בִּדְבַר
יְהוָה
שָׁמַיִם
נַעֲשׂוּ
诸天借耶和华的话而造,
וּבְרוּחַ
פִּיו
כָּל-צְבָאָם׃
万象借他口中的气而成。
[恢复本]
诸天借耶和华的话而造,万象借祂口中的气而成。
[RCV]
By the word of Jehovah the heavens were made, / And all their host, by the breath of His mouth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בִּדְבַר
01697
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
נַעֲשׂוּ
06213
动词,Nif‘al 完成式 3 复
עָשָׂה
做
וּבְרוּחַ
07307
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
רוּחַ
灵、风、气息
פִּיו
06310
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
צְבָאָם
06635
名词,单阳 + 3 复阳词尾
צָבָא
军队、战争、服役
צָבָא
的附属形为
צְבָא
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文