诗篇
« 第三四章 »
« 第 11 节 »
לְכוּ-בָנִים שִׁמְעוּ-לִי
(原文 34:12)孩子们哪,你们当来听我的话!
יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃
我要将对耶和华的敬畏教导你们。
[恢复本] 孩子们,你们当来听我的话;我要教导你们敬畏耶和华。
[RCV] Come, children; hear me. / I will teach you the fear of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לְכוּ 01980 动词,Qal 祈使式复阳 הָלַךְ 行走
בָנִים 01121 名词,阳性复数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
שִׁמְעוּ 08085 动词,Qal 祈使式复阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
יִרְאַת 03374 名词,单阴附属形 יִרְאָה 敬畏、害怕
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲלַמֶּדְכֶם 03925 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 2 复阳词尾 לָמַד Qal 学,Pi‘el 教
 « 第 11 节 » 
回经文