诗篇
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
«
第 16 节
»
כִּי-אָמַרְתִּי
פֶּן-יִשְׂמְחוּ-לִי
(原文 38:17)我曾说:恐怕他们向我夸耀;
בְּמוֹט
רַגְלִי
עָלַי
הִגְדִּילוּ׃
我的脚摇动的时候,他们向我夸大。
[恢复本]
我曾说,恐怕他们向我夸耀;免得我失脚的时候,他们向我夸大。
[RCV]
For I said, May they never rejoice over me! / When my foot slips, they magnify themselves over me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אָמַרְתִּי
00559
动词,Qal 完成式 1 单
אָמַר
说
פֶּן
06435
连接词
פֶּן
免得、恐怕、为了不
יִשְׂמְחוּ
08055
动词,Qal 未完成式 3 复阳
שָׂמַח
喜悦、快乐
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
בְּמוֹט
04131
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מוֹט
摇动、滑动
רַגְלִי
07272
名词,单阴 + 1 单词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
为 Segol 名词,用基本型
רַגְל
加词尾。
עָלַי
05921
介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
הִגְדִּילוּ
01431
动词,Hif‘il 完成式 3 复
גָּדַל
长大、变大
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文