诗篇
«
第三八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
«
第 18 节
»
כִּי-עֲוֹנִי
אַגִּיד
(原文 38:19)我要承认我的罪孽;
אֶדְאַג
מֵחַטָּאתִי׃
我要因我的罪忧愁。
[恢复本]
我要陈明我的罪孽;我要因我的罪担忧。
[RCV]
For I declare my iniquity; / I am anxious because of my sin.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עֲוֹנִי
05771
名词,单阳 + 1 单词尾
עָוֹן
罪孽
עָוֹן
的附属形为
עֲוֹן
;用附属形来加词尾。
אַגִּיד
05046
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
אֶדְאַג
01672
动词,Qal 未完成式 1 单
דָּאַג
害怕、担忧
מֵחַטָּאתִי
02403
介系词
מִן
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
חַטָּאת
罪、赎罪祭、除罪、罪罚
חַטָּאת
的附属形为
חַטַּאת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文