诗篇
« 第三八章 »
« 第 18 节 »
כִּי-עֲוֹנִי אַגִּיד
(原文 38:19)我要承认我的罪孽;
אֶדְאַג מֵחַטָּאתִי׃
我要因我的罪忧愁。
[恢复本] 我要陈明我的罪孽;我要因我的罪担忧。
[RCV] For I declare my iniquity; / I am anxious because of my sin.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עֲוֹנִי 05771 名词,单阳 + 1 单词尾 עָוֹן 罪孽 עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
אַגִּיד 05046 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
אֶדְאַג 01672 动词,Qal 未完成式 1 单 דָּאַג 害怕、担忧
מֵחַטָּאתִי 02403 介系词 מִן + 名词,单阴 + 1 单词尾 חַטָּאת 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文