诗篇
« 第三八章 »
« 第 2 节 »
כִּי-חִצֶּיךָ נִחֲתוּ בִי
(原文 38:3)因为你的箭射入我身,
וַתִּנְחַת עָלַי יָדֶךָ׃
你的手压住我。
[恢复本] 因为你的箭射入我身,你的手压住我。
[RCV] For Your arrows have sunk deep in me, / And Your hand has come down heavy upon me.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
חִצֶּיךָ 02671 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חֵץ חֵץ 的复数为 חִצִּים,复数附属形为 חִצֵּי;用附属形来加词尾。
נִחֲתוּ 05181 动词,Nif‘al 完成式 3 复 נָחֵת 下来、降临
בִי 09002 介系词 בְּ + 1 单词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וַתִּנְחַת 05181 动词,Qal 叙述式 3 单阴 נָחֵת 下来、降临
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יָדֶךָ 03027 יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
 « 第 2 节 » 
回经文