诗篇
« 第三八章 »
« 第 17 节 »
כִּי-אֲנִי לְצֶלַע נָכוֹן
(原文 38:18)我几乎跌倒,
וּמַכְאוֹבִי נֶגְדִּי תָמִיד׃
我的痛苦常在我面前。
[恢复本] 我随时会跌倒,我的痛苦常在我面前。
[RCV] For I am ready to stumble, / And my pain is before me continually.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
לְצֶלַע 06761 介系词 לְ + 名词,阳性单数 צֶלַע 跌倒
נָכוֹן 03559 动词,Nif‘al 分词单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
וּמַכְאוֹבִי 04341 连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 מַכְאוֹב 痛苦、忧伤 מַכְאֹב 的附属形也是 מַכְאֹב;用附属形来加词尾。
נֶגְדִּי 05048 介系词 נֶגֶד + 1 单词尾 נֶגֶד 在…面前
תָמִיד 08548 副词 תָּמִיד 经常、一直、连续
 « 第 17 节 » 
回经文