诗篇
«
第五十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 10 节
»
כִּי-לִי
כָל-חַיְתוֹ-יָעַר
因为,林中的百兽是我的,
בְּהֵמוֹת
בְּהַרְרֵי-אָלֶף׃
千山上的牲畜(也是我的)。
[恢复本]
因为树林中的百兽都是我的,千山上的牲畜也是我的。
[RCV]
For every animal of the forest is Mine, / The cattle upon a thousand hills.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כָל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
חַיְתוֹ
02416
名词,单阴附属形
חַיָּה
动物、活物
חַיָּה
的附属形为
חַיַּת
;用附属形来加词尾。
יָעַר
03293
יַעַר
的停顿型,名词,阳性单数
יַעַר
森林
בְּהֵמוֹת
00929
名词,阴性复数
בְּהֵמָה
野兽
בְּהַרְרֵי
02042
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
הַר
山
אָלֶף
00505
אֶלֶף
的停顿型,名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文