诗篇
« 第五十章 »
« 第 13 节 »
הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִים
我岂吃雄壮者(指公牛)的肉呢?
וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה׃
我(岂)喝山羊的血呢?
[恢复本] 我岂吃公牛的肉,或喝山羊的血呢?
[RCV] Shall I eat the flesh of bulls / Or drink the blood of goats?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַאוֹכַל 00398 疑问词 הַ + 动词,Qal 未完成式 1 单 אָכַל 吃、吞吃
בְּשַׂר 01320 名词,单阳附属形 בָּשָׂר 肉、身体
אַבִּירִים 00047 形容词,阳性复数 אַבִּיר 顽固的、强有力的 在此作名词解,指“强壮者”。
וְדַם 01818 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 דָּם
עַתּוּדִים 06260 名词,阳性复数 עַתּוּד 首领、公羊
אֶשְׁתֶּה 08354 动词,Qal 未完成式 1 单 שָׁתָה
 « 第 13 节 » 
回经文