诗篇
« 第五十章 »
« 第 16 节 »
וְלָרָשָׁע אָמַר אֱלֹהִים
但神对恶人说:
מַה-לְּךָ לְסַפֵּר חֻקָּי
你怎敢传说我的律例,
וַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי-פִיךָ׃
在你的口中提到我的约呢?
[恢复本] 但神对恶人说,你有何权传述我的律例,口中提到我的约呢?
[RCV] But to the wicked God says, / What right do you have to declare My statutes / And take up My covenant in your mouth,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלָרָשָׁע 07563 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 רָשָׁע 邪恶的 在此作名词解,指“恶人”。
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
לְּךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְסַפֵּר 05608 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
חֻקָּי 02706 חֻקַּי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度 חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וַתִּשָּׂא 05375 动词,Qal 叙述式 2 单阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
בְרִיתִי 01285 名词,单阴 + 1 单词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
עֲלֵי 05921 介系词,附属形 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פִיךָ 06310 名词,单阳 + 2 单阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
 « 第 16 节 » 
回经文