诗篇
« 第五五章 »
« 第 10 节 »
יוֹמָם וָלַיְלָה יְסוֹבְבֻהָ עַל-חוֹמֹתֶיהָ
(原文 55:11)他们昼夜在城墙上绕行,
וְאָוֶן וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ׃
其内也有罪孽和祸害。
[恢复本] 他们在城墙上昼夜绕行;在城内有罪孽和患难。
[RCV] Day and night they go around it, / Upon its walls; / And iniquity and trouble are in the midst of it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יוֹמָם 03119 副词 יוֹמָם 白天
וָלַיְלָה 03915 连接词 וְ + 名词,阳性单数 לַיִל לַיְלָה 夜晚 在此作副词使用。
יְסוֹבְבֻהָ 05437 动词,Po'el 未完成式 3 复阳 + 3 单阴词尾 סָבַב 环绕、游行、转
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חוֹמֹתֶיהָ 02346 名词,复阴 + 3 单阴词尾 חוֹמָה 墙壁 חוֹמָה 的复数为 חוֹמוֹת,复数附属形也是 חוֹמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וְאָוֶן 00205 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אָוֶן 行恶、邪恶、患难
וְעָמָל 05999 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עָמָל 患难、危害、劳碌、工作
בְּקִרְבָּהּ 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾 קֶרֶב 中间 קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
 « 第 10 节 » 
回经文