诗篇
«
第五五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 10 节
»
יוֹמָם
וָלַיְלָה
יְסוֹבְבֻהָ
עַל-חוֹמֹתֶיהָ
(原文 55:11)他们昼夜在城墙上绕行,
וְאָוֶן
וְעָמָל
בְּקִרְבָּהּ׃
其内也有罪孽和祸害。
[恢复本]
他们在城墙上昼夜绕行;在城内有罪孽和患难。
[RCV]
Day and night they go around it, / Upon its walls; / And iniquity and trouble are in the midst of it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יוֹמָם
03119
副词
יוֹמָם
白天
וָלַיְלָה
03915
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
לַיִל לַיְלָה
夜晚
在此作副词使用。
יְסוֹבְבֻהָ
05437
动词,Po'el 未完成式 3 复阳 + 3 单阴词尾
סָבַב
环绕、游行、转
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חוֹמֹתֶיהָ
02346
名词,复阴 + 3 单阴词尾
חוֹמָה
墙壁
חוֹמָה
的复数为
חוֹמוֹת
,复数附属形也是
חוֹמוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
וְאָוֶן
00205
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אָוֶן
行恶、邪恶、患难
וְעָמָל
05999
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עָמָל
患难、危害、劳碌、工作
בְּקִרְבָּהּ
07130
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阴词尾
קֶרֶב
中间
קֶרֶב
为 Segol 名词,用基本型
קִרְבּ
加词尾。
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文