诗篇
« 第五五章 »
« 第 2 节 »
הַקְשִׁיבָה לִּי וַעֲנֵנִי
(原文 55:3)求你留心听我,应允我。
אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה׃
我苦恼不安,发声唉哼,
[恢复本] 求你垂听我,应允我。我哀叹不安,发声唉哼,
[RCV] Give heed to me, and answer me. / I grow restless in my complaint and moan,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַקְשִׁיבָה 07181 动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳 קָשַׁב 留心听、注意听
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וַעֲנֵנִי 06030 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אָרִיד 07300 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 רוּד 流浪、不休息
בְּשִׂיחִי 07879 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 שִׂיחַ 沈思、苦恼 שִׂיחַ 的附属形也是 שִׂיחַ;用附属形来加词尾。
וְאָהִימָה 01949 连接词 וְ + Hif‘il 鼓励式 1 单 הוּם 抱怨、骚动
 « 第 2 节 » 
回经文