诗篇
« 第五五章 »
« 第 17 节 »
עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהרַיִם אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה
(原文 55:18)晚上、早晨、晌午我要哀声悲叹,
וַיִּשְׁמַע קוֹלִי׃
他就垂听我的声音。
[恢复本] 我要在晚上、早晨、晌午,哀怨悲叹,祂必听我的声音。
[RCV] Evening and morning and at noontime / I complain and moan, / And He hears my voice.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֶרֶב 06153 名词,阳性单数 עֶרֶב 晚上
וָבֹקֶר 01242 连接词 וְ + 名词,阳性单数 בֹּקֶר 早晨
וְצָהרַיִם 06672 连接词 וְ + 名词,阳性复数 צֹהַר 正午
אָשִׂיחָה 07878 动词,Qal 鼓励式 1 单 שִׂיחַ 思想、默想、抱怨
וְאֶהֱמֶה 01993 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 הָמָה 大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟
וַיִּשְׁמַע 08085 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
קוֹלִי 06963 名词,单阳 + 1 单词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
 « 第 17 节 » 
回经文