诗篇
«
第五五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
«
第 17 节
»
עֶרֶב
וָבֹקֶר
וְצָהרַיִם
אָשִׂיחָה
וְאֶהֱמֶה
(原文 55:18)晚上、早晨、晌午我要哀声悲叹,
וַיִּשְׁמַע
קוֹלִי׃
他就垂听我的声音。
[恢复本]
我要在晚上、早晨、晌午,哀怨悲叹,祂必听我的声音。
[RCV]
Evening and morning and at noontime / I complain and moan, / And He hears my voice.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֶרֶב
06153
名词,阳性单数
עֶרֶב
晚上
וָבֹקֶר
01242
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
וְצָהרַיִם
06672
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
צֹהַר
正午
אָשִׂיחָה
07878
动词,Qal 鼓励式 1 单
שִׂיחַ
思想、默想、抱怨
וְאֶהֱמֶה
01993
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 单
הָמָה
大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟
וַיִּשְׁמַע
08085
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
קוֹלִי
06963
名词,单阳 + 1 单词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文