诗篇
« 第五五章 »
« 第 6 节 »
וָאֹמַר מִי-יִתֶּן-לִּי אֵבֶר כַּיּוֹנָה
(原文 55:7)我说:但愿我有翅膀像鸽子,
אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה׃
我就飞去,得以安然居住。
[恢复本] 我说,但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去,得以栖息。
[RCV] And I say, Oh that I had wings like a dove! / Then I would fly away and be at rest.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וָאֹמַר 00559 动词,Qal 叙述式 1 单 אָמַר
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יִתֶּן 05414 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 נָתַן יִתֵּן- 前面,母音缩短变成 יִתֶּן
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֵבֶר 00083 名词,阳性单数 אֵבֶר 翅、羽毛
כַּיּוֹנָה 03123 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 יוֹנָה 鸽子
אָעוּפָה 05774 动词,Qal 鼓励式 1 单 עוּף
וְאֶשְׁכֹּנָה 07931 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 שָׁכַן 居住、定居、安置、停留
 « 第 6 节 » 
回经文