诗篇
«
第九四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
«
第 18 节
»
אִם-אָמַרְתִּי
מָטָה
רַגְלִי
如果我说,我的脚滑动,
חַסְדְּךָ
יְהוָה
יִסְעָדֵנִי׃
耶和华啊,你的慈爱要扶持我。
[恢复本]
我正说我失了脚,耶和华啊,那时你的慈爱扶持了我。
[RCV]
When I said, My foot has slipped, / Your lovingkindness, O Jehovah, upheld me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אִם
00518
连接词、副词
אִם
若、如果、或是、不是
אָמַרְתִּי
00559
动词,Qal 完成式 1 单
אָמַר
说
מָטָה
04131
动词,Qal 完成式 3 单阴
מוֹט
摇动、滑动
רַגְלִי
07272
名词,单阴 + 1 单词尾
רֶגֶל
脚
רֶגֶל
为 Segol 名词,用基本型
רַגְל
加词尾。
חַסְדְּךָ
02617
名词,单阳 + 2 单阳词尾
חֶסֶד
慈爱、忠诚
חֶסֶד
为 Segol 名词,用基本型
חַסְדּ
加词尾。
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יִסְעָדֵנִי
05582
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾
סָעַד
稳固、支持
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文