诗篇
«
第九四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
«
第 20 节
»
הַיְחָבְרְךָ
כִּסֵּא
הַוּוֹת
…行奸恶的在位者,岂能与你相交吗?(…处填入下行)
יֹצֵר
עָמָל
עֲלֵי-חֹק׃
那凭律例制造危害、
[恢复本]
那借着律例制造祸患,在位上行毁坏的,岂能与你相交么?
[RCV]
Shall the seat of destruction be united with You, / Which devises trouble through its statutes?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַיְחָבְרְךָ
02266
疑问词
הַ
+ 动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
חָבַר
联合、相交谊、施魔法
כִּסֵּא
03678
名词,单阳附属形
כִּסֵּא
座位、宝座
הַוּוֹת
01942
名词,阴性复数
הַוָּה
欲望、毁坏、灾难
יֹצֵר
03335
动词,Qal 主动分词单阳
יָצַר
造作、形成
这个分词在此作名词“制造者”解。
עָמָל
05999
名词,阳性单数
עָמָל
患难、危害、劳碌、工作
עֲלֵי
05921
介系词,附属形
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
חֹק
02706
名词,阳性单数
חֹק
律例、法令、条例、限度
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文