诗篇
« 第九四章 »
« 第 9 节 »
הֲנֹטַע אֹזֶן הֲלֹא יִשְׁמָע
造耳朵的,难道自己不听见吗?
אִם-יֹצֵר עַיִן הֲלֹא יַבִּיט׃
造眼睛的,难道自己不看见吗?
[恢复本] 设置耳朵的,难道自己听不见么?造作眼睛的,难道自己看不见么?
[RCV] He who planted the ear, does He not hear? / And He who formed the eye, does He not see?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲנֹטַע 05193 疑问词 הֲ + 动词,Qal 主动分词单阳 נָטַע 栽种、建立 这个分词在此作名词“建造者”解。
אֹזֶן 00241 名词,阴性单数 אֹזֶן 耳朵
הֲלֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִשְׁמָע 08085 יִשְׁמַע 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是
יֹצֵר 03335 动词,Qal 主动分词单阳 יָצַר 造作、形成 这个分词在此作名词“制造者”解。
עַיִן 05869 名词,阴性单数 עַיִן 眼目、眼睛
הֲלֹא 03808 疑问词 הֲ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יַבִּיט 05027 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 נָבַט 仰望、注重、看
 « 第 9 节 » 
回经文