创世记
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 21 节
»
וַיֵּשֶׁב
בְּמִדְבַּר
פָּארָן
他住在巴兰的旷野;
וַתִּקַּח-לוֹ
אִמּוֹ
אִשָּׁה
מֵאֶרֶץ
מִצְרָיִם׃
פ
他母亲从埃及地给他娶了一个妻子。
[恢复本]
他住在巴兰的旷野;他母亲从埃及地给他娶了一个妻子。
[RCV]
And he dwelt in the wilderness of Paran. And his mother took a wife for him from the land of Egypt.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֵּשֶׁב
03427
动词,Qal 叙述式 3 单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
בְּמִדְבַּר
04057
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
מִדְבָּר
旷野
פָּארָן
06290
专有名词,地名
פָּארָן
巴兰
וַתִּקַּח
03947
动词,Qal 叙述式 3 单阴
לָקַח
取、娶、拿
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
אִשָּׁה
00802
名词,阴性单数
אִשָּׁה
女人、妻子
מֵאֶרֶץ
00776
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
מִצְרָיִם
04714
מִצְרַיִם
的停顿型,专有名词,国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
§3.2
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文