创世记
« 第二一章 »
« 第 31 节 »
עַל-כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע
所以他叫那地方“别・是巴”,
כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם׃
因为他们二人在那里起了誓。
[恢复本] 所以他称那地方为别是巴,因为他们二人在那里起了誓。
[RCV] Therefore he called that place Beer-sheba, because there the two of them swore an oath.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 עַלכֵּן 连用,意思是“所以”。
קָרָא 07121 动词,Qal 完成式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לַמָּקוֹם 04725 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מָקוֹם 地方
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
בְּאֵר 00884 专有名词,地名 בְּאֵר שֶׁבַע 别・是巴 בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שָׁבַע 00884 שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,地名 בְּאֵר שֶׁבַע 别・是巴 בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שָׁם 08033 副词 שָׁם 那里
נִשְׁבְּעוּ 07650 动词,Nif‘al 完成式 3 复 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
שְׁנֵיהֶם 08147 名词,双阳 + 3 复阳词尾 שְׁתַּיִם שְׁנַיִם 数目的“二” שְׁנַיִם 为双数,双数附属形为 שְׁנֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 31 节 » 
回经文