创世记
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 8 节
»
וַיִּגְדַּל
הַיֶּלֶד
וַיִּגָּמַל
孩子渐长,就断了奶。
וַיַּעַשׂ
אַבְרָהָם
מִשְׁתֶּה
גָדוֹל
…亚伯拉罕摆设大筵席。 (…处填入下行)
בְּיוֹם
הִגָּמֵל
אֶת-יִצְחָק׃
以撒断奶的那日,
[恢复本]
孩子渐长,就断了奶。以撒断奶的日子,亚伯拉罕设摆盛大的筵席。
[RCV]
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּגְדַּל
01431
动词,Qal 叙述式 3 单阳
גָּדַל
养育、使变大
הַיֶּלֶד
03206
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יֶלֶד
孩子、儿女、少年
וַיִּגָּמַל
01580
动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳
גָּמַל
断奶、补偿、处置
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
אַבְרָהָם
00085
专有名词,人名
אַבְרָהָם
亚伯拉罕
מִשְׁתֶּה
04960
名词,阳性单数
מִשְׁתֶּה
筵席
גָדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
בְּיוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
יוֹם
日子、时候
הִגָּמֵל
01580
动词,Nif‘al 不定词附属形
גָּמַל
断奶、补偿、处置
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יִצְחָק
03327
专有名词,人名
יִצְחָק
以撒
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文