创世记
« 第四十章 »
« 第 10 节 »
וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִם וְהִיא כְפֹרַחַת
葡萄树上有三根枝子,它(原文用阴性,下同)发芽的时候,
עָלְתָה נִצָּהּ הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ עֲנָבִים׃
就开了它的花,它的葡萄串都成熟了。
[恢复本] 树上有三根枝子,一发了芽,就开花,并且上头一挂一挂的葡萄都成熟了。
[RCV] And on the vine were three branches. And as soon as it budded, its blossoms came out, and its clusters ripened into grapes.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבַגֶּפֶן 01612 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 גֶּפֶן 葡萄、葡萄树
שְׁלֹשָׁה 07969 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
שָׂרִיגִם 08299 名词,阳性复数 שָׂרִיג 树枝
וְהִיא 01931 连接词 וְ + 代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她
כְפֹרַחַת 06524 介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词单阴 פָּרַח 飞翔、发芽
עָלְתָה 05927 动词,Qal 完成式 3 单阴 עָלָה 上去、升高、生长、献上 §9.18
נִצָּהּ 05322 名词,单阳 + 3 单阴词尾 נֵץ I. 花丛;II. 鹰、猎鹰 נֵץ 的附属形也是 נֵץ;用附属形来加词尾。
הִבְשִׁילוּ 01310 动词,Hif‘il 完成式 3 复 בָּשַׁל 蒸、煮、烤
אַשְׁכְּלֹתֶיהָ 00811 名词,复阳 + 3 单阴词尾 אֶשְׁכּוֹל 葡萄串、果串、花簇 אֶשְׁכּוֹל 的复数为 אַשְׁכֹּלוֹת,复数附属形为 אַשְׁכְּלוֹת;用附属形来加词尾。
עֲנָבִים 06025 名词,阳性复数 עֵנָב 葡萄
 « 第 10 节 » 
回经文