创世记
« 第四十章 »
« 第 22 节 »
וְאֵת שַׂר הָאֹפִים תָּלָה
但把膳长挂起来,
כַּאֲשֶׁר פָּתַר לָהֶם יוֹסֵף׃
正如约瑟向他们解梦的话。
[恢复本] 却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
[RCV] But the chief of the bakers he hanged, just as Joseph had interpreted to them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 领袖
הָאֹפִים 00644 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 אָפָה 烘烤 这个分词在此作名词“烤饼的师傅”解。
תָּלָה 08518 动词,Qal 完成式 3 单阳 תָָּלָה 悬挂
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
פָּתַר 06622 动词,Qal 完成式 3 单阳 פָּתַר 解释 (梦)
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §7.8, 3.10
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
 « 第 22 节 » 
回经文