创世记
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
«
第 22 节
»
וְאֵת
שַׂר
הָאֹפִים
תָּלָה
但把膳长挂起来,
כַּאֲשֶׁר
פָּתַר
לָהֶם
יוֹסֵף׃
正如约瑟向他们解梦的话。
[恢复本]
却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
[RCV]
But the chief of the bakers he hanged, just as Joseph had interpreted to them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
שַׂר
08269
名词,单阳附属形
שַׂר
领袖
הָאֹפִים
00644
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
אָפָה
烘烤
这个分词在此作名词“烤饼的师傅”解。
תָּלָה
08518
动词,Qal 完成式 3 单阳
תָָּלָה
悬挂
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲשֶׁר
与介系词
כְּ
合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
פָּתַר
06622
动词,Qal 完成式 3 单阳
פָּתַר
解释 (梦)
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
§7.8, 3.10
יוֹסֵף
03130
专有名词,人名
יוֹסֵף
约瑟
约瑟原意为“耶和华使增添”。
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文