创世记
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
«
第 23 节
»
וְלֹא-זָכַר
שַׂר-הַמַּשְׁקִים
אֶת-יוֹסֵף
וַיִּשְׁכָּחֵהוּ׃
פ
酒政却不记念约瑟,竟忘了他。
[恢复本]
司酒长却不记得约瑟,竟把他忘了。
[RCV]
Yet the chief of the cupbearers did not remember Joseph, but forgot him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
זָכַר
02142
动词,Qal 完成式 3 单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
שַׂר
08269
名词,单阳附属形
שַׂר
领袖
הַמַּשְׁקִים
04945
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַשְׁקֶה
I. 酒政;II. 饮料
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יוֹסֵף
03130
专有名词,人名
יוֹסֵף
约瑟
约瑟原意为“耶和华使增添”。
וַיִּשְׁכָּחֵהוּ
07911
动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾
שָׁכַח
忘记
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
←
«
第 23 节
»
→
回首页