创世记
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 12 节
»
וַיֹּאמֶר
לוֹ
יוֹסֵף
זֶה
פִּתְרֹנוֹ
约瑟对他说:“这是它的解释,
שְׁלֹשֶׁת
הַשָּׂרִגִים
שְׁלֹשֶׁת
יָמִים
הֵם׃
三根枝子,它们就是三天;
[恢复本]
约瑟对他说,这梦的讲解是这样:三根枝子就是三天;
[RCV]
And Joseph said to him, This is its interpretation: The three branches are three days.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יוֹסֵף
03130
专有名词,人名
יוֹסֵף
约瑟
约瑟原意为“耶和华使增添”。
זֶה
02088
指示代名词,阳性单数
זֶה
这个
§8.30
פִּתְרֹנוֹ
06623
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פִּתְרוֹן
解释
פִּתְרוֹן
的附属形也是
פִּתְרוֹן
;用附属形来加词尾。
שְׁלֹשֶׁת
07969
名词,单阴附属形
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
§2.11-13, 12.4
הַשָּׂרִגִים
08299
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׂרִיג
树枝
שְׁלֹשֶׁת
07969
名词,单阴附属形
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
§2.11-13, 12.4
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
§2.15
הֵם
01992
代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文