创世记
« 第四章 »
« 第 18 节 »
וַיִּוָּלֵד לַחֲנוֹךְ אֶת-עִירָד
以拿被以诺所生;
וְעִירָד יָלַד אֶת-מְחוּיָאֵל
以拿生米户雅利;
וּמְחִיּיָאֵל יָלַד אֶת-מְתוּשָׁאֵל
米户雅利生玛土撒利;
וּמְתוּשָׁאֵל יָלַד אֶת-לָמֶךְ׃
玛土撒利生拉麦。
[恢复本] 以诺生以拿,以拿生米户雅利,米户雅利生玛土撒利,玛土撒利生拉麦。
[RCV] And Irad was born to Enoch, and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּוָּלֵד 03205 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
לַחֲנוֹךְ 02585 介系词 לְ + 专有名词,人名 חֲנוֹךְ 以诺
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עִירָד 05897 专有名词,人名 עִירָד 以拿
וְעִירָד 05897 连接词 וְ + 专有名词,人名 עִירָד 以拿
יָלַד 03205 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
מְחוּיָאֵל 04232 专有名词,人名 מְחוּיָאֵל 米户雅利
וּמְחִיּיָאֵל 04232 连接词 וְ + 专有名词,人名 מְחוּיָאֵל 米户雅利
יָלַד 03205 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
מְתוּשָׁאֵל 04967 专有名词,人名 מְתוּשָׁאֵל 玛土撒利
וּמְתוּשָׁאֵל 04967 连接词 וְ + 专有名词,人名 מְתוּשָׁאֵל 玛土撒利
יָלַד 03205 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָלַד 生出、出生
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
לָמֶךְ 03929 לֶמֶךְ 的停顿型,专有名词,人名 לֶמֶךְ 拉麦
 « 第 18 节 » 
回经文