创世记
«
第四章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
«
第 5 节
»
וְאֶל-קַיִן
וְאֶל-מִנְחָתוֹ
לֹא
שָׁעָה
只是该隐和他的供物,他看不中。
וַיִּחַר
לְקַיִן
מְאֹד
וַיִּפְּלוּ
פָּנָיו׃
该隐就大大地发怒,他的脸拉了下来。
[恢复本]
只是看不中该隐和他的供物。该隐就大大发怒,垂下脸来。
[RCV]
But for Cain and for his offering He had no regard. And Cain became very angry, and his countenance fell.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
קַיִן
07014
专有名词,人名
קַיִן
该隐
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
מִנְחָתוֹ
04503
名词,单阴 + 3 单阳词尾
מִנְחָה
供物、礼物、祭物、素祭
מִנְחָה
的附属形为
מִנְחַת
;用附属形来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
שָׁעָה
08159
动词,Qal 完成式 3 单阳
שָׁעָה
仰望、注视、注重
וַיִּחַר
02734
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式
חָרָה
发怒、燃烧
לְקַיִן
07014
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
קַיִן
该隐
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
וַיִּפְּלוּ
05307
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָפַל
跌落、跌倒、使签落在...
פָּנָיו
06440
名词,复阳 + 3 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
和
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文