创世记
« 第四章 »
« 第 8 节 »
וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו
该隐与他兄弟亚伯说话,
וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה
他们在田间的时候,
וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ׃
该隐起来敌对他兄弟亚伯,把他杀了。
[恢复本] 该隐对他弟弟亚伯说,我们往田间去吧。二人正在田间,该隐起来打他弟弟亚伯,把他杀了。
[RCV] And Cain said to Abel his brother, Let us go into the field. And when they were in the field, Cain rose up against Abel his brother and slew him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר 应许、说
קַיִן 07014 专有名词,人名 קַיִן 该隐
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הֶבֶל 01893 专有名词,人名 הֶבֶל 亚伯
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
בִּהְיוֹתָם 01961 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 הָיָה 是、成为、临到
בַּשָּׂדֶה 07704 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
וַיָּקָם 06965 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קוּם 起来、设立、坚立
קַיִן 07014 专有名词,人名 קַיִן 该隐
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הֶבֶל 01893 专有名词,人名 הֶבֶל 亚伯
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
וַיַּהַרְגֵהוּ 02026 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 הָרַג 杀戮
 « 第 8 节 » 
回经文