箴言
« 第五章 »
« 第 16 节 »
יָפוּצוּ מַעְיְנֹתֶיךָ חוּצָה
你的泉源岂可涨溢在外?
בָּרְחֹבוֹת פַּלְגֵי-מָיִם׃
河水岂可流在街上?
[恢复本] 你的泉源岂可涨溢在外,如同溪水流在街上?
[RCV] Should your springs be shed forth, / Like streams of water in the streets?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יָפוּצוּ 06327 动词,Qal 未完成式 3 复阳 פּוּץ 撒种、分散
מַעְיְנֹתֶיךָ 04599 名词,复阳 + 2 单阳词尾 מַעְיָן 水泉 מַעְיָן 虽为阳性名词,复数却有 מַעְיָנוֹתמַעְיָנִים 两种形式,מַעְיָנוֹת 的附属形也是 מַעְיָנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
חוּצָה 02351 名词,阳性单数 + 代表方向的 ָה חוּץ 街上、外面
בָּרְחֹבוֹת 07339 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 רְחֹב 广场、宽阔处
פַּלְגֵי 06388 名词,复阳附属形 פֶּלֶג 渠道
מָיִם 04325 מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数 מַיִם
 « 第 16 节 » 
回经文