箴言
« 第五章 »
« 第 4 节 »
וְאַחֲרִיתָהּ מָרָה כַלַּעֲנָה
后来却苦似茵蔯,
חַדָּה כְּחֶרֶב פִּיּוֹת׃
锐利如两刃的剑。
[恢复本] 至终她却苦似茵陈,快如两刃的刀。
[RCV] But in the end she is bitter as wormwood, / Sharp as a two-edged sword.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַחֲרִיתָהּ 00319 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 אַחֲרִית 后面、结束 אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
מָרָה 04751 形容词,阴性单数 מַר 痛苦的、苦的 这个字也可以分析为动词 מָרַר(SN 4843)的 Qal 完成式 3 单阳,意思也是“痛苦”。
כַלַּעֲנָה 03939 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 לַעֲנָה 茵蔯、苦恼
חַדָּה 02299 形容词,阴性单数 חַד 锐利的
כְּחֶרֶב 02719 介系词 כְּ + 名词,阴性单数 חֶרֶב
פִּיּוֹת 06310 名词,阳性复数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
 « 第 4 节 » 
回经文