箴言
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
«
第 19 节
»
אַיֶּלֶת
אֲהָבִים
וְיַעֲלַת-חֵן
(她如)可爱的母鹿,如优美的母羚羊,
דַּדֶּיהָ
יְרַוֻּךָ
בְכָל-עֵת
愿她的胸怀使你时时满足,
בְּאַהֲבָתָהּ
תִּשְׁגֶּה
תָמִיד׃
愿你常常迷恋她的爱情。
[恢复本]
她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿;愿她的胸怀使你时时满足,她的爱情使你常常迷恋。
[RCV]
A lovely hind and a graceful doe. / Let her breasts satisfy you at all times. / May you be ravished with her love always.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַיֶּלֶת
00365
名词,单阴附属形
אַיָּלָה
小鹿
אֲהָבִים
00158
名词,阳性复数
אַהַב
爱、可爱
וְיַעֲלַת
03280
连接词
וְ
+ 名词,单阴附属形
יַעֲלָת
母羚羊
חֵן
02580
名词,阳性单数
חֵן
恩典、恩惠
דַּדֶּיהָ
01717
名词,双阳 + 3 单阴词尾
דַּד
胸部,乳头
דַּד
的双数为
דַּדִּים
(未出现),复数附属形为
דַּדֵּי
;用附属形来加词尾。
יְרַוֻּךָ
07301
动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阳 + 2 单阳词尾
רָוָה
满足
בְכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
עֵת
06256
名词,阴性单数
עֵת
时间
בְּאַהֲבָתָהּ
00160
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 3 单阴词尾
אַהֲבָה
爱
אַהֲבָה
的附属形为
אַהֲבַת
;用附属形来加词尾。
תִּשְׁגֶּה
07686
动词,Qal 未完成式 2 单阳
שָׁגָה
摇晃、使人走偏
תָמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文