箴言
« 第五章 »
« 第 8 节 »
הַרְחֵק מֵעָלֶיהָ דַרְכֶּךָ
要使你的道路远离她,
וְאַל-תִּקְרַב אֶל-פֶּתַח בֵּיתָהּ׃
不可靠近她的房门,
[恢复本] 你所行的路要离她远,不可就近她的房门;
[RCV] Keep your way far from her, / And do not go near the door of her house;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַרְחֵק 07368 动词,Hif‘il 祈使式单阳 רָחַק 远离
מֵעָלֶיהָ 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל + 3 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
דַרְכֶּךָ 01870 דַרְכְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
וְאַל 00408 连接词 וְ + 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּקְרַב 07126 动词,Qal 未完成式 2 单阳 קָרַב 临近、靠近
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פֶּתַח 06607 名词,单阳附属形 פֶּתַח 通道、入口
בֵּיתָהּ 01004 名词,单阳 + 3 单阴词尾 בַּיִת 殿、房屋、家 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文