利未记
« 第十八章 »
« 第 13 节 »
עֶרְוַת אֲחוֹת-אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה
你母亲的姊妹的下体你不可露;
כִּי-שְׁאֵר אִמְּךָ הִוא׃ ס
她是你母亲的骨肉。
[恢复本] 不可露你姨母的下体;她是你母亲的骨肉之亲。
[RCV] You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is your mother's flesh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֶרְוַת 06172 名词,单阴附属形 עֶרְוָה 露体、羞辱
אֲחוֹת 00269 名词,单阴附属形 אָחוֹת 姊妹
אִמְּךָ 00517 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תְגַלֵּה 01540 תְגַלֶּה 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שְׁאֵר 07607 名词,单阳附属形 שְׁאֵר 肉、肉身
אִמְּךָ 00517 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 13 节 » 
回经文