利未记
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 6 节
»
אִישׁ
אִישׁ
אֶל-כָּל-שְׁאֵר
בְּשָׂרוֹ
לֹא
תִקְרְבוּ
“任何人都不可亲近他的骨肉之亲,
לְגַלּוֹת
עֶרְוָה
露(其)下体。
אֲנִי
יְהוָה׃
ס
我是耶和华。
[恢复本]
你们什么人都不可亲近骨肉之亲,露他们的下体;我是耶和华。
[RCV]
None of you shall approach to any of his close relatives to uncover their nakedness; I am Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
§3.8
שְׁאֵר
07607
名词,单阳附属形
שְׁאֵר
肉、肉身
בְּשָׂרוֹ
01320
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בָּשָׂר
肉、身体
בָּשָׂר
的附属形为
בְּשַׂר
;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תִקְרְבוּ
07126
动词,Qal 未完成式 2 复阳
קָרַב
临近、靠近、带近、呈献
לְגַלּוֹת
01540
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
גָּלָה
显露、揭开、移除、迁移
עֶרְוָה
06172
名词,阴性单数
עֶרְוָה
露体、羞辱
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文