利未记
« 第十八章 »
« 第 17 节 »
עֶרְוַת אִשָּׁה וּבִתָּהּ לֹא תְגַלֵּה
妇人的下体和她女儿的下体你不可露,
אֶת-בַּת-בְּנָהּ וְאֶת-בַּת-בִּתָּהּ
她儿子的女儿和他女儿的女儿
לֹא תִקַּח לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ
你不可娶,露她的下体;
שַׁאֲרָה הֵנָּה זִמָּה הִוא׃
她们是骨肉,这是大恶。
[恢复本] 不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或外孙女,露她的下体;她们是骨肉之亲,这是大恶。
[RCV] You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter; you shall not take her son's daughter or her daughter's daughter to uncover her nakedness; they are her flesh; it is wickedness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֶרְוַת 06172 名词,单阴附属形 עֶרְוָה 露体、羞辱
אִשָּׁה 00802 名词,阴性单数 אִשָּׁה 女人、妻子
וּבִתָּהּ 01323 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תְגַלֵּה 01540 תְגַלֶּה 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
אֶת 00853 受词 אֵת 不必翻译 §3.6
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
בְּנָהּ 01121 名词,单阳 + 3 单阴词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
וְאֶת 00853 连接词 וְ + 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
בִּתָּהּ 01323 名词,单阴 + 3 单阴词尾 בַּת 女儿、女子、孙女、成员 בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִקַּח 03947 动词,Qal 未完成式 2 单阳 לָקַח 取、娶、拿
לְגַלּוֹת 01540 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
עֶרְוָתָהּ 06172 名词,单阴 + 3 单阴词尾 עֶרְוָה 露体、羞辱 עֶרְוָה 的附属形为 עֶרְוַת;用附属形来加词尾。
שַׁאֲרָה 07608 名词,阴性单数 שַׁאֲרָה 女亲戚
הֵנָּה 02007 代名词 3 复阴 הֵנָּה 她们
זִמָּה 02154 名词,阴性单数 זִמָּה 恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
 « 第 17 节 » 
回经文