民数记
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
«
第 24 节
»
וְצִים
מִיַּד
כִּתִּים
וְעִנּוּ
אַשּׁוּר
必有船从基提边界而来,苦害亚述,
וְעִנּוּ-עֵבֶר
וְגַם-הוּא
עֲדֵי
אֹבֵד׃
苦害希伯;他也必至沉沦。’”
[恢复本]
必有人乘船从基提海岸而来,苦害亚述,苦害希伯;他也必灭亡。
[RCV]
But ships shall come from the coast of Kittim, / And they shall afflict Asshur and shall afflict Eber; / And he also shall come to destruction.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְצִים
06716
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
צִי
大船
מִיַּד
03027
介系词
מִן
+ 名词,单阴附属形
יָד
手、边、力量、权势
§5.3, 2.11, 2.12
כִּתִּים
03794
专有名词,人名、地名
כִּתִּי
基提
地中海海岛的总称。
וְעִנּוּ
06031
Pi‘el 连续式 3 复
עָנָה
I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אַשּׁוּר
00804
专有名词,国名
אַשּׁוּר
亚述
וְעִנּוּ
06031
Pi‘el 连续式 3 复
עָנָה
I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
עֵבֶר
05677
专有名词,人名
עֵבֶר
希伯
וְגַם
01571
连接词
וְ
+ 副词
גַּם
甚至、也
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
§3.10
עֲדֵי
05703
介系词,附属形
עַד
永远
עֲדֵי
是
עַד
用在诗体文的形式。
אֹבֵד
00008
名词,阳性单数
אֹבֵד
沉沦
§4.5, 7.16
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文