民数记
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
«
第 7 节
»
יִזַּל-מַיִם
מִדָּלְיָו
וְזַרְעוֹ
בְּמַיִם
רַבִּים
水要从他的桶里流出;他的种子(或译后裔)在多水之处。
וְיָרֹם
מֵאֲגַג
מַלְכּוֹ
וְתִנַּשֵּׂא
מַלְכֻתוֹ׃
他的王必超过亚甲;他的国必要振兴。
[恢复本]
水要从他的桶里流出,他的种子必撒在多水之处;他的王必超过亚甲,他的国必被高举。
[RCV]
Water shall flow from his buckets, / And his seed shall be in many waters, / And his king shall be higher than Agag, / And his kingdom shall be exalted.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִזַּל
05140
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָזַל
流、滴、涌流
מַיִם
04325
名词,阳性复数
מַיִם
水
מִדָּלְיָו
01805
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
דְּלִי
水桶
וְזַרְעוֹ
02233
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
זֶרַע
种子
זֶרַע
为 Segol 名词,用基本型
זַרְע
加词尾。
בְּמַיִם
04325
介系词
בְּ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וְיָרֹם
07311
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 单阳
רוּם
高举、抬高
מֵאֲגַג
00090
介系词
מִן
+ 专有名词,人名
אֲגַג
亚甲
מַלְכּוֹ
04428
名词,单阳 + 3 单阳词尾
מֶלֶךְ
王
מֶלֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
מַלְכּ
加词尾。
וְתִנַּשֵּׂא
05375
连接词
וְ
+ 动词,Hitpa‘el 祈愿式 3 单阴
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
מַלְכֻתוֹ
04438
名词,单阴 + 3 单阳词尾
מַלְכוּת
国度
מַלְכוּת
的附属形也是
מַלְכוּת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文