民数记
« 第六章 »
« 第 13 节 »
וְזֹאת תּוֹרַת הַנָּזִיר בְּיוֹם מְלֹאת יְמֵי נִזְרוֹ
“这是拿细耳人满了离俗的日子的条例:
יָבִיא אֹתוֹ אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃
人要领他到会幕门口,
[恢复本] 拿细耳人满了分别出来的日子,条例乃是这样:人要领他到会幕门口;
[RCV] Now this is the law of the Nazarite when the days of his separation are fulfilled: He shall be brought to the entrance of the Tent of Meeting.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְזֹאת 02063 连接词 וְ + 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个 §8.30
תּוֹרַת 08451 名词,单阴附属形 תּוֹרָה 训诲、律法
הַנָּזִיר 05139 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נָזִיר 分别为圣、拿细耳
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
מְלֹאת 04390 动词,Qal 不定词附属形 מָלֵא 满了、充满
יְמֵי 03117 名词,复阳附属形 יוֹם 日子、时候
נִזְרוֹ 05145 名词,单阳 + 3 单阳词尾 נֵזֶר 分离、修行 נֵזֶר 为 Segol 名词,用基本型 נִזְר 加词尾。
יָבִיא 00935 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
אֹתוֹ 00853 受词记号 + 3 单阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פֶּתַח 06607 名词,单阳附属形 פֶּתַח 通道、入口
אֹהֶל 00168 名词,单阳附属形 אֹהֶל 帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150 名词,阳性单数 מוֹעֵד 指定的节期、指定的聚会
 « 第 13 节 » 
回经文