民数记
« 第六章 »
« 第 9 节 »
וְכִי-יָמוּת מֵת עָלָיו בְּפֶתַע פִּתְאֹם
“若在他旁边忽然有人死了,
וְטִמֵּא רֹאשׁ נִזְרוֹ
以至沾染了他离俗的头,
וְגִלַּח רֹאשׁוֹ בְּיוֹם טָהרָתוֹ
他要在他得洁净的时候剃他的头;
בַּיּוֹם השְּׁבִיעִי יְגַלְּחֶנּוּ׃
要在第七日剃头。
[恢复本] 若有人在他旁边忽然死了,以致玷污了他分别出来的头,他就要在得洁净的日子剃头,就是在第七日剃头。
[RCV] And if anyone dies very suddenly beside him so that he defiles the head of his separation, then he shall shave his head on the day he becomes clean; on the seventh day shall he shave it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְכִי 03588 连接词 וְ + 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יָמוּת 04191 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מוּת
מֵת 04191 动词,Qal 主动分词单阳 מוּת
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
בְּפֶתַע 06621 介系词 בְּ + 副词 פֶּתַע 突然地、忽然
פִּתְאֹם 06597 副词 פִּתְאֹם 顷刻之间、突然地
וְטִמֵּא 02930 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 טָמֵא 玷污、变为不洁净
רֹאשׁ 07218 名词,单阳附属形 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖
נִזְרוֹ 05145 名词,单阳 + 3 单阳词尾 נֵזֶר 分离、修行 נֵזֶר 为 Segol 名词,用基本型 נִזְר 加词尾。
וְגִלַּח 01548 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 גָּלַח 剃毛发、修面、刮脸
רֹאשׁוֹ 07218 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֹאשׁ 头、起头、山顶、领袖 רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
טָהרָתוֹ 02893 名词,单阴 + 3 单阳词尾 טָהרָה 洁净 טָהרָה 的附属形为 טָהרַת;用附属形来加词尾。
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
השְּׁבִיעִי 07637 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁבִיעִי 序数的“第七”
יְגַלְּחֶנּוּ 01548 动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 גָּלַח 剃毛发、修面、刮脸
 « 第 9 节 » 
回经文