申命记
« 第二四章 »
« 第 19 节 »
כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ
“你在你田间收割庄稼的时候,
וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ
若忘了一捆,不可回去再取它,
לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה
要留给寄居的与孤儿和寡妇。
לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
好让耶和华―你神…赐福与你。(…处填入下行)
בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
在你手里所办的一切事上
[恢复本] 你在田间收割庄稼,若忘下一捆在田里,不可回去拾取,要留给寄居的与孤儿寡妇;这样,耶和华你神必在你手所办的一切事上,赐福与你。
[RCV] When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not turn back to gather it; it shall be for the sojourner, the orphan, and the widow, in order that Jehovah your God may bless you in all your undertakings.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תִקְצֹר 07114 动词,Qal 未完成式 2 单阳 קָצַר I 是短的、没耐心的,II 收割,
קְצִירְךָ 07105 名词,单阳 + 2 单阳词尾 קָצִיר 庄稼、树枝、收割 קָצִיר 的附属形为 קְצִיר;用附属形来加词尾。
בְשָׂדֶךָ 07704 בְשָׂדְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שָׂדֶה שָׂדַי 田地 שָׂדֶה 的附属形为 שְׂדֵה;用附属形来加词尾。
וְשָׁכַחְתָּ 07911 动词,Qal 连续式 2 单阳 שָׁכַח 忘记
עֹמֶר 06016 名词,阳性单数 עֹמֶר 1. 麦捆,2. 干量度“俄梅珥”,为十分之一“伊法”,大约两公升
בַּשָּׂדֶה 07704 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תָשׁוּב 07725 动词,Qal 未完成式 2 单阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
לְקַחְתּוֹ 03947 动词,Qal 不定词附属形 קַחַת + 3 单阳词尾 לָקַח 取、娶、拿
לַגֵּר 01616 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גֵּר 寄居者
לַיָּתוֹם 03490 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָתוֹם 孤儿
וְלָאַלְמָנָה 00490 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אַלְמָנָה 寡妇
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
לְמַעַן 04616 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מַעַן 为了 名词 מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
יְבָרֶכְךָ 01288 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 בָּרַךְ 称颂、祝福
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。这个字在此是复数型单数意。§2.25, 3.10
בְּכֹל 03605 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 工作、作为
יָדֶיךָ 03027 名词,双阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 19 节 » 
回经文