撒母耳记上
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 17 节
»
וַיַּצְעֵק
שְׁמוּאֵל
אֶת-הָעָם
אֶל-יְהוָה
הַמִּצְפָּה׃
撒母耳招聚百姓到米斯巴到耶和华那里。
[恢复本]
撒母耳将百姓召集到米斯巴耶和华那里。
[RCV]
Then Samuel gathered the people together to Jehovah at Mizpah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּצְעֵק
06817
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
צָעַק
Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
שְׁמוּאֵל
08050
专有名词,人名
שְׁמוּאֵל
撒母耳
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הָעָם
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
הַמִּצְפָּה
04709
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
מִצְפָּה
米斯巴
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文