撒母耳记上
«
第九章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
«
第 1 节
»
וַיְהִי-אִישׁ
מִבִּן-יָמִין
וּשְׁמוֹ
קִישׁ
有一个便雅悯人,他的名字是基士,
בֶּן-אֲבִיאֵל
בֶּן-צְרוֹר
בֶּן-בְּכוֹרַת
…比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,(…处填入下行)
בֶּן-אֲפִיחַ
בֶּן-אִישׁ
יְמִינִי
是便雅悯人亚斐亚的玄孙,
גִּבּוֹר
חָיִל׃
是个大能的勇士。
[恢复本]
有一个便雅悯人,名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个财主。
[RCV]
Now there was a man from Benjamin whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, a Benjaminite, a man of wealth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
מִבִּן
01144
与下一个字分成两个字是写型,读型为
מִבִּנְיָמִן
。按读型,它是介系词
מִן
+ 专有名词,支派名
בִּנְיָמִן
便雅悯人
יָמִין
01144
与上一个字分成两个字是写型,读型为
מִבִּנְיָמִן
。按读型,它是介系词
מִן
+ 专有名词,支派名
בִּנְיָמִן
便雅悯人
וּשְׁמוֹ
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。§2.11-13
קִישׁ
07027
专有名词,人名
קִישׁ
基士
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲבִיאֵל
00022
专有名词,人名
אֲבִיאֵל
亚别
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
צְרוֹר
06872
专有名词,人名
צְרוֹר
I. 袋、束;II. 小圆石;III. 人名,洗罗
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בְּכוֹרַת
01064
专有名词,人名
בְּכוֹרַת
比歌拉
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲפִיחַ
00647
专有名词,人名
אֲפִיחַ
亚斐亚
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
יְמִינִי
01145
专有名词,族名,阳性单数
יְמִינִי
便雅悯人
גִּבּוֹר
01368
形容词,阳性单数
גִּבּוֹר
形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
חָיִל
02428
חַיִל
的停顿型,名词,阳性单数
חַיִל
军队、力量、财富、能力
←
«
第 1 节
»
→
回首页