撒母耳记上
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
«
第 14 节
»
וְעַתָּה
מַמְלַכְתְּךָ
לֹא-תָקוּם
现在你的国度必不坚立,
בִּקֵּשׁ
יְהוָה
לוֹ
אִישׁ
כִּלְבָבוֹ
耶和华已经为自己寻着一个合他心意的人,
וַיְצַוֵּהוּ
יְהוָה
לְנָגִיד
עַל-עַמּוֹ
耶和华立他作他子民的君,
כִּי
לֹא
שָׁמַרְתָּ
אֵת
אֲשֶׁר-צִוְּךָ
יְהוָה׃
פ
因为你没有遵守耶和华所吩咐你的。”
[恢复本]
但现在你的国必不得继续存立。耶和华已经为自己寻着一个合乎祂心的人,耶和华已经立他作百姓的领袖,因为你没有遵守耶和华所吩咐你的。
[RCV]
But now your kingdom will not continue. Jehovah has sought a man according to His heart for Himself, and Jehovah has appointed him ruler over His people; for you have not kept that which Jehovah commanded you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַתָּה
06258
连接词
וְ
+ 副词
עַתָּה
现在
מַמְלַכְתְּךָ
04467
名词,单阴 + 2 单阳词尾
מַמְלָכָה
国度
מַמְלָכָה
的附属形为
מַמְלֶכֶת
;用附属形来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 3 单阴
קוּם
起来、设立、坚立
בִּקֵּשׁ
01245
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
בָּקַשׁ
Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אִישׁ
00376
名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
כִּלְבָבוֹ
03824
介系词
כְּ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
וַיְצַוֵּהוּ
06680
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְנָגִיד
05057
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
נָגִיד
领袖、君王
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַמּוֹ
05971
名词,单阳 + 3 单阳词尾
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
用基本型
עַמְמ
加词尾。§3.11
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
שָׁמַרְתָּ
08104
动词,Qal 完成式 2 单阳
שָׁמַר
保护、小心、遵守
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
צִוְּךָ
06680
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
§11.1
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文