撒母耳记上
« 第八章 »
« 第 12 节 »
וְלָשׂוּם לוֹ שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים
又为自己立千夫长和五十夫长,
וְלַחֲרֹשׁ חֲרִישׁוֹ וְלִקְצֹר קְצִירוֹ
又(派人)为他的耕作耕作,为他的收割收割,
וְלַעֲשׂוֹת כְּלֵי-מִלְחַמְתּוֹ וּכְלֵי רִכְבּוֹ׃
打造他的军器和他战车上的器械;
[恢复本] 又派他们作他的千夫长、五十夫长,并为他耕种田地,收割庄稼,打造军器和车上的器械。
[RCV] And he will appoint them for himself as captains of thousands and as captains of fifties, and to plow his ground and reap his harvest, and to make his instruments of war and the equipment for his chariots.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלָשׂוּם 07760 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 שִׂים 放、置
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
שָׂרֵי 08269 名词,复阳附属形 שַׂר 官员、领袖 §2.11-13, 2.15
אֲלָפִים 00505 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְשָׂרֵי 08269 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 שַׂר 官员、领袖
חֲמִשִּׁים 02572 名词,阳(或阴)性复数 חֲמִשִּׁים 数目的“五十”
וְלַחֲרֹשׁ 02790 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 חָרַשׁ Qal 耕种、切割、设计、沉默,Hif‘il 沉默、安静
חֲרִישׁוֹ 02758 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חָרִישׁ 耕地、耕种季节 חָרִישׁ 的附属形为 חֲרִישׁ(未出现);用附属形来加词尾。
וְלִקְצֹר 07114 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קָצַר 收割
קְצִירוֹ 07105 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קָצִיר 收割 קָצִיר 的附属形为 קְצִיר;用附属形来加词尾。
וְלַעֲשׂוֹת 06213 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה §2.19, 9.4, 11.15
כְּלֵי 03627 名词,复阳附属形 כְּלִי 器皿、器械、器具
מִלְחַמְתּוֹ 04421 名词,单阴 + 3 单阳词尾 מִלְחָמָה 战争 מִלְחָמָה 的附属形为 מִלְחֶמֶת;用基本型 מִלְחַמְתּ 来加词尾。
וּכְלֵי 03627 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 כְּלִי 器皿、器械、器具
רִכְבּוֹ 07393 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֶכֶב 车辆、战车、上磨石 רֶכֶב 为 Segol 名词,用基本型 רִכְבּ 加词尾。
 « 第 12 节 » 
回经文