罗马书
« 第十四章 »
« 第 16 节 »
μὴ βλασφημείσθω οὖν
所以不可使...被毁谤;(...处填入下一行)
ὑμῶν τὸ ἀγαθόν.
你们的善
[恢复本] 所以,不可叫你们的善被人毁谤,
[RCV] Therefore do not let your good be slandered;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
μὴ03361副词μή否定副词
βλασφημείσθω00987动词现在 被动 命令语气 第三人称 单数 βλασφημέω毁谤、怒骂
οὖν03767连接词οὖν于是、然后
ὑμῶν04771人称代名词所有格 复数 第二人称 σύ
τὸ03588冠词主格 单数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀγαθόν00018形容词主格 单数 中性 ἀγαθός好的、善的
 « 第 16 节 » 

回经文