歌罗西书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
_
21
_
22
23
«
第 21 节
»
Μὴ
ἅψῃ
μηδὲ
γεύσῃ
μηδὲ
θίγῃς,
(那)你们不可拿、你们也不可尝、你们也不可摸(等类的)(此句填入上一节)
[恢复本]
(20、21节合并。)
[RCV]
Do not handle, nor taste, nor touch,
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
Μὴ
03361
副词
μή
否定副词
ἅψῃ
00681
动词
第一简单过去 关身 假设语气 第二人称 单数
ἅπτω
触摸
μηδὲ
03366
连接词
μηδέ
也不
γεύσῃ
01089
动词
第一简单过去 关身 假设语气 第二人称 单数
γεύομαι
尝、体会、认识
μηδὲ
03366
连接词
μηδέ
也不
θίγῃς
02345
动词
第一简单过去 主动 假设语气 第二人称 单数
θιγγάνω
触摸
≤
«
第 21 节
»
≥
回经文