历代志上
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
«
第 11 节
»
וַיָּבֹא
גָד
אֶל-דָּוִיד
וַיֹּאמֶר
לוֹ
于是迦得来到大卫那里,对他说:
כֹּה-אָמַר
יְהוָה
קַבֶּל-לָךְ׃
“耶和华如此说:‘你可以随意选择:
[恢复本]
于是迦得来见大卫,对他说,耶和华如此说,你可以自己选取,
[RCV]
So Gad went to David and said to him, Thus says Jehovah, Take for yourself
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיָּבֹא
00935
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
גָד
01410
专有名词,人名
גָּד
迦得
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
דָּוִיד
01732
专有名词,人名,长写法
דָּוִיד דָּוִד
大卫
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כֹּה
03541
指示副词
כֹּה
如此、这样、这里和那里
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
קַבֶּל
06901
动词,Pi‘el 祈使式单阳
קָבַל
取、接受、在...之前
לָךְ
09001
לְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
§3.2, 3.10
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文