历代志上
« 第二一章 »
« 第 11 节 »
וַיָּבֹא גָד אֶל-דָּוִיד וַיֹּאמֶר לוֹ
于是迦得来到大卫那里,对他说:
כֹּה-אָמַר יְהוָה קַבֶּל-לָךְ׃
“耶和华如此说:‘你可以随意选择:
[恢复本] 于是迦得来见大卫,对他说,耶和华如此说,你可以自己选取,
[RCV] So Gad went to David and said to him, Thus says Jehovah, Take for yourself

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּבֹא 00935 动词,Qal 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
גָד 01410 专有名词,人名 גָּד 迦得
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
דָּוִיד 01732 专有名词,人名,长写法 דָּוִיד דָּוִד 大卫
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
כֹּה 03541 指示副词 כֹּה 如此、这样、这里和那里
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
קַבֶּל 06901 动词,Pi‘el 祈使式单阳 קָבַל 取、接受、在...之前
לָךְ 09001 לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.2, 3.10
 « 第 11 节 » 
回经文