原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיִּשְׁלַח
|
07971
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
שָׁלַח |
差遣、释放、送走、伸出、伸展 |
|
הָאֱלֹהִים
|
00430
|
冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
אֱלֹהִים |
神、神明 |
|
מַלְאָךְ
|
04397
|
名词,阳性单数 |
מַלְאָךְ |
使者 |
|
לִירוּשָׁלַםִ
|
03389
|
介系词 לְ + 专有名词,地名 |
יְרוּשָׁלַםִ |
耶路撒冷 |
יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。 |
לְהַשְׁחִיתָהּ
|
07843
|
介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַשְׁחִית + 3 单阴词尾 |
שָׁחַת |
毁灭 |
|
וּכְהַשְׁחִית
|
07843
|
连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 |
שָׁחַת |
毁灭 |
|
רָאָה
|
07200
|
动词,Qal 完成式 3 单阳 |
רָאָה |
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
וַיִּנָּחֶם
|
05162
|
动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 |
נָחַם |
Qal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤 |
|
עַל
|
05921
|
介系词 |
עַל |
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 |
|
הָרָעָה
|
07451
|
冠词 הַ + 名词,阴性单数 |
רָעָה |
邪恶、灾难 |
|
וַיֹּאמֶר
|
00559
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
אָמַר |
说 |
§8.1, 8.10 |
לַמַּלְאָךְ
|
04397
|
介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 |
מַלְאָךְ |
使者 |
|
הַמַּשְׁחִית
|
07843
|
冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 |
שָׁחַת |
毁灭 |
|
רַב
|
07227
|
形容词,阳性单数 |
רַב |
I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。 |
|
עַתָּה
|
06258
|
副词 |
עַתָּה |
现在 |
|
הֶרֶף
|
07503
|
动词,Hif‘il 祈使式单阳,短型式 |
רָפָה |
Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走 |
|
יָדֶךָ
|
03027
|
יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 |
יָד |
手、边、力量、权势 |
יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
וּמַלְאַךְ
|
04397
|
连接词 וְ + 名词,单阳附属形 |
מַלְאָךְ |
使者 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
עֹמֵד
|
05975
|
动词,Qal 主动分词单阳 |
עָמַד |
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 |
|
עִם
|
05973
|
介系词 |
עִם |
跟、与、和 |
|
גֹּרֶן
|
01637
|
名词,单阳附属形 |
גֹּרֶן |
打谷场 |
|
אָרְנָן
|
00771
|
专有名词,人名 |
אָרְנָן |
阿珥楠 |
这个名字撒下24:16用“亚劳拿”,אֲרַוְנָה (SN 728)。 |
הַיְבוּסִי
|
02983
|
冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 |
יְבוּסִי |
耶布斯人 |
|
ס
|
09014
|
段落符号 |
סְתוּמָה |
关闭的意思 |
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |